
কীর্তন, শ্যামা
ও ভজনের মতো হিন্দু শাস্ত্রীয় সংগীতগুলো ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ করার উদ্যোগ নেওয়া হচ্ছে।
নজরুল ইনস্টিটিউট এ বিষয়ে একটি প্রকল্প নিতে যাচ্ছে। রোববার জাতীয় সংসদ ভবনে অনুষ্ঠিত
সংস্কৃতিবিষয়ক মন্ত্রণালয়–সম্পর্কিত সংসদীয় কমিটির বৈঠকে এই তথ্য জানিয়েছে মন্ত্রণালয়।
সংশ্লিষ্ট সূত্র
জানায়, গত ২৫ অক্টোবর অনুষ্ঠিত সংসদীয় কমিটির বৈঠকে হিন্দু শাস্ত্রীয় সংগীতগুলো ইংরেজিতে
অনুবাদের উদ্যোগ নেওয়ার বিষয়ে আলোচনা হয়। পরে এ বিষয়ে একটি প্রকল্প নেওয়ার সুপারিশ
করে সংসদীয় কমিটি। রোববার কমিটির বৈঠকে ওই সুপারিশের অগ্রগতি জানায় মন্ত্রণালয়। তাতে
বলা হয়, এ–সংক্রান্ত প্রকল্প প্রণয়নের কাজ শুরু হয়েছে। প্রকল্পের বিষয়ে বাংলা একাডেমির
মহাপরিচালক কবি মুহম্মদ নূরুল হুদার সার্বিক পরামর্শ গ্রহণ করে প্রকল্প প্রণয়নের কাজ
চলমান।
রোববার বৈঠক
শেষে সংসদ সচিবালয়ের সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে জানানো হয়, অর্থপ্রাপ্তি সাপেক্ষে প্রত্যেক
উপজেলায় অফিস ভাড়া করে সাংস্কৃতিক কার্যক্রম পরিচালনার সুপারিশ করা হয় বৈঠকে। এ ছাড়া
বরিশালের উলানিয়া জমিদারবাড়িটি রক্ষণাবেক্ষণের জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণের জন্য
সুপারিশ করা হয়।
বৈঠকে সভাপতিত্ব
করেন কমিটির সভাপতি সিমিন হোসেন রিমি। এ সময় উপস্থিত ছিলেন সংস্কৃতি প্রতিমন্ত্রী কে
এম খালিদ এবং কাজী কেরামত আলী, অসীম কুমার উকিল, সুবর্ণা মুস্তাফা ও শেরীফা কাদের।

